Ina

To naprawdę może być imię?

Ina to osobliwe i rzadko spotykane imię. Wielu nawet się nie spodziewa, że takie imię może faktycznie istnieć. Jednak istnieje i funkcjonuje wśród młodych Polek. Czas więc wyjaśnić skąd się ono wzięło i co oznacza.

Znaczenie imienia Ina

„Ina” to cząstka kończąca niektóre imiona żeńskie na przykład Michalina, Sabina, Paulina. Jednak ostatnimi czasy wydzieliła się i stała się samodzielnym imieniem. Kto to dokładniej zapoczątkował, niezbyt wiadomo, ale taka tendencja powstała i się zaczęła przyjmować.
Brzmi to dziwnie, ale tak właśnie jest. Imię Ina pochodzi z zabawy słowotwórstwem, ale nie umniejsza to znaczenia tego imienia.

Ina inna od wszystkich

Czy skoro imię Ina ta jest takie inne, to i znaczenie imienia Ina określa osobę niezwykle osobliwą? Otóż nie. Ina to kobieta, którą z pewnością możecie podziwiać i iść jej śladem, niemalże w ciemno.
Po pierwsze to kobieta niezwykle inteligentna, sprytna i pewna siebie. Jest też bardzo kreatywna, ciągle ma nowe pomysły, które nie pozwalają się jej nudzić, czy tracić czasu.
Przez tą głowę pełną różnych myśli, można brać ją za marzycielkę, ale nie gubi ziemi pod nogami. Doskonale wie, jakie kłody pod nogi może rzucić jej los, ale nie załamuje się. Prędzej znajdzie milion sposobów na to jak je wszystkie ominąć. Dodatkowo jest wytrwała i niezwykle uparta.

Życie zawodowe

Tak kreatywna, wytrwała i opanowana osoba jak Ina to wzór osoby na stanowisku kierowniczym. Zwłaszcza w firmach, które wymagają kreatywnego kierownika, dyrektora, czy kierownika projektu. Ina poczuje się tam jak ryba w wodzie i na pewno zachwyci pracodawcę swoim zaangażowaniem, niezwykłymi pomysłami.

Ina – Imieniny

Czy kalendarz wpisał już imieniny dla Iny? Oczywiście, że tak. Nawet dwie daty do wyboru świętowania. 27 stycznia i 18 sierpnia.

Ina – Zdrobnienia

Tak, istnieją zdrobnienia nawet tak krótkiego i osobliwego imienia jak Ina. Możliwe zdrobnienia to Ineczka, Inek, Ini, Inu, Inunusia, Inusia.

Ina. Czy można ją przetłumaczyć?

Czy tak osobliwe imię, które pochodzi od polskiej końcówki imion żeńskich ma przełożenie na inne języki? W teorii tak – Ina uznaje się za formę międzynarodową. W praktyce – może to wyjść różnie.

 

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *